?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

   K-문화 열풍과 함께 외국에선 오히려 한국어 배우기 붐이 일어나고 있는데, 한국 내에서는 영어를 비롯한 외국어가 날로 세력을 펼쳐가고 있다. 세계는 한글을 배우는데, 국내는 황당한 영어가 판을 치는 현실이다. 세종대왕께서 통곡하실 일이다.

  육회(Six Times), 곰탕(Bear Soup), 칼국수(Knife Noodle) 같은 외국인이 들으면 웃음 터지는 엉터리 영어는 많이 정리된 것으로 보이지만, 황당한 일이 점점 더 많아지고 있다.

  한글날 무렵이면, 신문 방송에 이런 안타까운 현실을 고발하는 기사가 넘쳐난다. 그런 고발 중 몇 가지를 간추려 읽어본다. 

 

   ▲미숫가루가 M.S.G.R? 암호 같은 영어 표기

  지난해에는 한 카페가 메뉴판에 적은 M.S.G.R 7.0이 화제가 되기도 했다. 이 가게는 메뉴판을 영어로 쓰면서 미숫가루를 M.S.G.R로 적었다. 7.0은 7000원이란 뜻이다. 

  해도 너무 한다, 꼴불견이란 비판이 쏟아졌지만, 이 카페는 이런 뜻밖의 관심에 힘입어(?) 수도권에 10호점을 넘게 냈다. 지금도 미숫가루는 M.S.G.R로 표기돼 있고, 이곳의 시그니처 메뉴로 꼽힌다. 

  최근 이 카페를 엄마와 다녀왔다는 네티즌은“세종대왕께 엉덩이 맞고 흥선대원군께 꿀밤을 맞을 듯한 작명”이라고 꼬집으며 영어로 쓰고 싶었다면 Misutgaru 또는 Powder of roast grain으로 쓰라고 했다. 

  또 다른 30대도 웃기려고 저렇게 적은 거였다면 오히려 좋겠다고 씁쓸해했다.

 

   ▲현행법으로 못 막아

  가게 간판을 외국어로만 표기하는 것은 옥외 광고물 등 관리법 시행령에 따라 불법이다. 한글과 병기해야 한다. 그러나 이것도 건물의 4층 이하 가게엔 해당되지 않는다. 또 외국어 메뉴판도 불법은 아니다. 그래서 지난 7월 국회가 10월 9일 한글날을 앞두고 국가와 지방자치단체가 음식점 등 공중접객업을 운영하는 자에게 메뉴판을 한글로 작성하거나 한글 병기를 권장하도록 하는 법안을 발의하기도 했다.

  최근 서울시와 영등포구가 여의도를‘글로벌 금융허브’로 만들겠다며 관광 안내판에 한영 병기 체계를 영어 먼저 쓰는 식으로 변경한 것을 두고도 갑론을박이 벌어지고 있다.

  -조선일보 김아진 기자의 기사 중에서

정치권도 접수한 국영 혼용체

  “거번먼트 인게이지먼트(government engagement)가 바로 레귤레이션(regulation)입니다. 마켓(market)에 대해서 정부는 어떻게 레귤레이션 할 거냐, 마켓을 공정하게 관리하고 그 마켓의 생산성을 높일 수 있도록… (중략) 2023년에는 그야말로 다시 대한민국, 도약하는 그런 나라로 만들기 위해서 더 적극적으로, 더 아주 어그레시브(aggressive)하게 뛰어봅시다.”

  -윤석열 대통령. 청와대 영빈관에서 열린 제12차 비상경제민생회의 마무리 발언에서  

 

  “시리어스(serious)한 논의도 별로 못 했어요” 

 “디지털 트랜스포메이션(digital transformation), 커넥티드니스(connectedness) 이런 것과 연계돼서…” 

  “지금까지 어프로치(approach)가 저는 좀 마일드(mild)한 것 같아요” 

  -한덕수 국무총리, 2022년 11월15일 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 참석에 앞서 열린 출입 기자단 간담회 발언 중에서 

 

  “과거엔 정치인이 영어를 섞어 말함으로써 유식한 이미지를 얻었지만, 지금은 그렇지 않다. 대(對)국민 소통을 가로막을 뿐만 아니라, 조롱 대상이 된 지 오래다. 고위 공직자가 공개 석상에서 영어를 남발하는 것은 국민에 대한 배려나 존중이 없는 데서 비롯된 것이다.”

  -이준한 인천대 교수

 

   조사 빼고는 다 영어로?

  시트콤 <유니콘>에서 인사팀장 모니카는 툭하면 한국어와 영어를 섞어 쓰는 인물이다. 모니카가 직원들에게 하는 말 몇 가지

  “다들 아시다시피 이번 피보팅(pivoting)으로 우리 버짓(budget)을 좀 더 타이트(tight)하게 운용해야 할 것 같아”

  “우리 직원들 모두 캐파(capacity)가 되니까 애자일(agile)하게 받아들일 수 있지? 제너럴(general)한 문화가 될 수 있도록, 뎁스(depth) 있게 디벨롭(develop)시켜 보자고. 와이 낫(why not)?”

 

  판교, 강남, 성수 등에서 주로 쓰는 말,‘판교 사투리’라는 게 있다. 스타트업이나 IT 기업 종사자들이 회사에서 사용하는 은어를 의미한다. 대명사와 조사를 제외하고는 대부분 영 단어를 사용한다는 점에서 보그체와 비슷하다.

  “이슈(issue), 리소스(resource), 팔로업(follow-up), 어젠다(agenda), 트라이(try), 에스컬레이션(escalation) 등은 일상어처럼 쓰는 말인데, 개인적으론 조금 과하다고 본다. 대체할 수 있는 우리말이 없는 용어라면 모르겠는데, 토종 한국인끼리 일반적 단어까지 영어로 말하는 건 민망하다.”

   "키 아규먼트(key argument)를 프루브(prove)하기 위한 디테일(detail)과 에비던스(evidence)가 부족하다”

  “이 모델(model)은 바잉(buying)하시는 클라이언트(client)분들이 많다.”<*>

  -조선일보 주말뉴스부 이옥진 기자의 기사 중에서

 

 


  1. 이월란 시인과 공순해 수필가 제13회-<고원문학상> 공동수상

    올해 제13회 <고원문학상>은 이월란 시인과 공순해 수필가가 공동수상하는 것으로 정해졌다. 수상작은 이월란 시집 <바늘을 잃어버렸다>와 공순해 수필집 <울어다오>이다. 본심 심사는 문학비평가 임헌영 선생이 맡았다. <고원문학상>을 주관하는 <고원기념사...
    Date2024.09.30 ByValley_News
    Read More
  2. <대한인국민회 100년사> 발간 민병용 관장이 집필한 역작

    역사학자이며 언론인인 LA한인역사박물관 민병용 관장이 2년여에 걸쳐 집필한 역작 <대한인국민회 100년사>가 발간되었다. 대한인국민회 기념재단과 LA한인역사박물관이 공동으로 펴낸 442페이지 규모의 이 책에는 대한인국민회와 기념재단의 역사를 중심으로...
    Date2024.09.29 ByValley_News
    Read More
  3. 표현의 새로움과 다양성 중심으로 한 미술전 <인사이드 아웃(Inside Out)전>9월7일까지, Face A 갤러리에서

    표현의 다양성과 새로움을 중심으로 한 미술작품전 <인사이드 아웃(Inside Out)전>이 9월7일까지 Face A 갤러리에서 열리고 있다. 한인 작가들을 중심으로 다양한 국적, 20대부터 70대까지의 다양한 연령대, 다양한 작품을 하는 12명의 작가들이 참여하는 이...
    Date2024.08.31 ByValley_News
    Read More
  4. 데스칸소 가든 첫 한국미술 전시회 <화조도: 미주 한인 미술의 꽃과 새> 9월29일까지, 스터트 하가 갤러리에서

    데스칸소 가든과 LA 한국문화원이 공동 기획한 첫 한국미술 전시 <화조도(花鳥圖): 미주 한인 미술의 꽃과 새>가 오는 9월 29일까지, 가든 내 스터트 하가 갤러리에서 열리고 있다. 저명한 아시아 미술사학자 매헤 맥아더가 기획한 이 전시에는 한국과 미주 ...
    Date2024.08.31 ByValley_News
    Read More
  5. 원로아동문학가 남소희 선생 수필집 <타향도 고향처럼> 발간

    원로아동문학가 남소희 선생의 수필집 <타향도 고향처럼>이 한국의 한강출판사에서 발간되었다. 이 책에는 1993년부터 2009년까지 <한인노인신보>에 연재했던 수필 중에서 엄선한 118편의 글이 실려 있다. 외국에서의 삶을 통해 고향의 그리움을 따뜻한 울림...
    Date2024.07.31 ByValley_News
    Read More
  6. <글벗동인>의 스마트소설 특집으로 계간 문학지 <문학나무> 여름호에 실려

    엘에이를 중심으로 활동하는 <글벗동인>의 스마트 소설이 한국에서 발간되는 계간 문학예술지 <문학나무> 여름호(통권 91호)에 특집으로 실렸다. 수록된 작품은 곽설리 <거미줄 아다지오>, 김영강 <그 40년 후에>, 장소현 <판박이 세상의 서글픔>, 정해정 <개...
    Date2024.07.01 ByValley_News
    Read More
  7. 박혜숙, 김성일 2인전 <형상을 넘어서> <샤토 갤러리>에서 5월18일(토)까지

    박혜숙, 김성일 작가의 2인전이 <샤토 갤러리>(관장 수 박)에서 5월18일(토)까지 열리고 있다. <형상을 넘어서(form and formless)>라는 제목의 이 전시회는 두 작가의 신작을 포함하여, 한 전시에서 보기 드문 대작들과 설치, 조각 작업 등을 선보이는 미술...
    Date2024.05.01 ByValley_News
    Read More
  8. 곽설리 연작소설집 <처제집 인간풍경> 한국의 문학나무 출판사에서 발간

    곽설리 작가의 신간 연작소설집 <처제집 인간풍경>이 한국의 문학나무 출판사에서 발간되었다. <처제집 인간풍경>에는 서양의 제우스와 우리의 처용이 만나는 가상의 상징적 공간인 선술집 <처제집>을 무대로 펼쳐지는 다양한 인간풍경을 그린 연작소설 11편...
    Date2024.01.29 ByValley_News
    Read More
  9. 곽설리 씨 첫 개인전 마련

    1월2일-16일, E2 아트 갤러리에서 <빛과 소리의 하모니> 주제 작품 30여점 전시 곽설리 씨의 첫 개인전이 1월2일부터 16일까지 <E2 아트 갤러리>에서 열린다. <빛과 소리의 하모니>라는 제목으로 열리는 이번 전시회에는 최신작과 그동안 그려온 작품 중 엄선...
    Date2023.12.29 ByValley_News
    Read More
  10. <자빠져 있어도 사랑해> 지은이: 크리스틴 장, 세움북스, 2023년 10월 30일 출간

    세움북스의 크리스천 여성작가 시리즈 네 번째 책이 출간되었다. 재미있는 제목의 이 책은 메마른 일상, 생각도 사랑도 멈춘 일상에 생기를 불어넣는 이야기로 읽으며 같이 깨닫고, 살아 있다는 느낌을 얻게 되는 이야기다. 남편, 자녀, 삶과 사랑 그리고 하...
    Date2023.12.29 ByValley_News
    Read More
  11. 그리스도의 크신 사랑 담은 작품 운보 김기창의 <예수의 생애> 연작

    장소현 (미술평론가, 시인) 운보 김기창 화백이 그린 <예수의 생애> 연작은 성탄절이면 떠오르는 그림이다. 권순철의 <예수님 얼굴>, 김병종의 <바보예수> 등도 떠오른다. 성탄절을 맞아 이런 그림을 보면서, 나의 신앙을 되돌아본다. 우리 시대 한국의 종교...
    Date2023.11.30 ByValley_News
    Read More
  12. 첼리스트 이방은, 엔시노서 연주회 피아니스트 폴 핏맨과 협연

    2월 9일(토) 오후 4시, 엔시노 제일장로교회 슈만, 브람스, 세자르 프랭크 등 명곡 연주 첼리스트 이방은 씨와 피아니스트 핏맨이 협연하는 음악회가 12월 9일(토) 오후 4시 엔시노의 제일장로교회(First Presbyterian Church, Encino)에서 열린다. “코...
    Date2023.11.30 ByValley_News
    Read More
  13. <한글날 특집> 세계는 한글을 배우는데, 국내는 영어가 판 치는 현실

    K-문화 열풍과 함께 외국에선 오히려 한국어 배우기 붐이 일어나고 있는데, 한국 내에서는 영어를 비롯한 외국어가 날로 세력을 펼쳐가고 있다. 세계는 한글을 배우는데, 국내는 황당한 영어가 판을 치는 현실이다. 세종대왕께서 통곡하실 일이다. 육회(Six T...
    Date2023.10.02 ByValley_News
    Read More
  14. <책 소개>김영강 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>

    김영강 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>, 미주한인사회 무대 4편의 중편소설 수록 김영강 작가가 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>을 한국에서 발간했다. (문학나무 발행) 이 책에는 <꿈꾸는 우리 가족> <콩밭떼기 만세> <건너지 못하는 강> <침묵의 그림자> ...
    Date2023.08.31 ByValley_News
    Read More
  15. <책소개> 재미작가 류진선 씨의 그래픽노블 : <파워 온> 한국어판 한국에서 발간

    재미작가 류진선 씨의 화제작 그래픽노블 <파워 온> 한국어판이 한길사를 통해 발간되었다. 이 책은 빠르게 진화하고 있는 AI의 인종차별, 편향성 문제 등의 부정적 측면을 미래 AI 사용자인 청소년에게 알리는 시의적절한 내용을 담고 있어 큰 관심을 모으고...
    Date2023.07.28 ByValley_News
    Read More
  16. LA강 주제, 작가 11명의 특별기획전

    개성적 작품 통한 화가들의 자연 사랑 8월12일-9월16일, 샤토갤러리에서 LA강을 주제로 남가주 지역에서 활동하는 다국적 작가 11명이 꾸미는 특별기획전이 오는 8월12일부터 9월16일까지, 샤토갤러리에서 열린다. <우리의 강(OUR RIVER: city floodplain)>이...
    Date2023.07.28 ByValley_News
    Read More
  17. <책소개> - 오문강 원로시인이 세 번째 시집 <선생님 꽃 속에 드시다> 발간

    원로 오문강 시인이 세 번째 시집 <선생님 꽃 속에 드시다>를 펴냈다. (시산맥사 발행) 두 번째 시집을 낸지 13년에 펴낸 이 시집에는 <나 본 듯이 보거라> <우리 국어 선생님> <나성 문화재 1호> 등 39편의 신작시와 산문 1편을 4부로 나누어 수록하고 있다....
    Date2023.06.29 ByValley_News
    Read More
  18. <책소개>-장소현 소설집 <그림 그림자> 발간 ‘이야기로 엮은 미술의 본디

    시인 겸 미술평론가 장소현 씨의 신간 소설집 <그림 그림자>가 한국에서 발간되었다. (<문학나무> 발행) ‘이야기로 엮은 미술의 본디’라는 부제가 말해주듯 이 책에는 오늘의 미술이 당면하고 있는 현실과 여러 가지 근본문제들을 읽기 쉽고 재미...
    Date2023.06.29 ByValley_News
    Read More
  19. 음식으로 확인하는 엄마의 사랑

    한국계 미국인 미셸 자우너 에세이 <H마트에서 울다> <H마트에서 울다>는 한국계 미국인인 미셀 자우너의 가족, 음식, 슬픔과 사랑에 관한 강렬한 이야기를 담은 뭉클한 에세이다. 저자 미셀 자우너는 신예 록 뮤지션으로 인디 팝 밴드 재패니즈 브렉퍼스트의 ...
    Date2023.05.31 ByValley_News
    Read More
  20. “이민 선조에게 부끄럽지 않은 후손될 것” 청소년들의 롤모델 그린 <영웅과 전설> 발간

    각 방면의 이민 1세 영웅 11명의 이야기 수록 미주 한인이민 120주년을 맞아 한인 청소년들은 선정한 한인 1세 영웅과 전설의 이야기를 담은 책 <영웅과 전설(Heroes and Legends)>을 발간했다. 영상과 책으로 제작된 <영웅과 전설>은 우리 사회의 미래를 책...
    Date2023.02.26 ByValley_News
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5
{ 커뮤니티} 더보기