?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

   K-문화 열풍과 함께 외국에선 오히려 한국어 배우기 붐이 일어나고 있는데, 한국 내에서는 영어를 비롯한 외국어가 날로 세력을 펼쳐가고 있다. 세계는 한글을 배우는데, 국내는 황당한 영어가 판을 치는 현실이다. 세종대왕께서 통곡하실 일이다.

  육회(Six Times), 곰탕(Bear Soup), 칼국수(Knife Noodle) 같은 외국인이 들으면 웃음 터지는 엉터리 영어는 많이 정리된 것으로 보이지만, 황당한 일이 점점 더 많아지고 있다.

  한글날 무렵이면, 신문 방송에 이런 안타까운 현실을 고발하는 기사가 넘쳐난다. 그런 고발 중 몇 가지를 간추려 읽어본다. 

 

   ▲미숫가루가 M.S.G.R? 암호 같은 영어 표기

  지난해에는 한 카페가 메뉴판에 적은 M.S.G.R 7.0이 화제가 되기도 했다. 이 가게는 메뉴판을 영어로 쓰면서 미숫가루를 M.S.G.R로 적었다. 7.0은 7000원이란 뜻이다. 

  해도 너무 한다, 꼴불견이란 비판이 쏟아졌지만, 이 카페는 이런 뜻밖의 관심에 힘입어(?) 수도권에 10호점을 넘게 냈다. 지금도 미숫가루는 M.S.G.R로 표기돼 있고, 이곳의 시그니처 메뉴로 꼽힌다. 

  최근 이 카페를 엄마와 다녀왔다는 네티즌은“세종대왕께 엉덩이 맞고 흥선대원군께 꿀밤을 맞을 듯한 작명”이라고 꼬집으며 영어로 쓰고 싶었다면 Misutgaru 또는 Powder of roast grain으로 쓰라고 했다. 

  또 다른 30대도 웃기려고 저렇게 적은 거였다면 오히려 좋겠다고 씁쓸해했다.

 

   ▲현행법으로 못 막아

  가게 간판을 외국어로만 표기하는 것은 옥외 광고물 등 관리법 시행령에 따라 불법이다. 한글과 병기해야 한다. 그러나 이것도 건물의 4층 이하 가게엔 해당되지 않는다. 또 외국어 메뉴판도 불법은 아니다. 그래서 지난 7월 국회가 10월 9일 한글날을 앞두고 국가와 지방자치단체가 음식점 등 공중접객업을 운영하는 자에게 메뉴판을 한글로 작성하거나 한글 병기를 권장하도록 하는 법안을 발의하기도 했다.

  최근 서울시와 영등포구가 여의도를‘글로벌 금융허브’로 만들겠다며 관광 안내판에 한영 병기 체계를 영어 먼저 쓰는 식으로 변경한 것을 두고도 갑론을박이 벌어지고 있다.

  -조선일보 김아진 기자의 기사 중에서

정치권도 접수한 국영 혼용체

  “거번먼트 인게이지먼트(government engagement)가 바로 레귤레이션(regulation)입니다. 마켓(market)에 대해서 정부는 어떻게 레귤레이션 할 거냐, 마켓을 공정하게 관리하고 그 마켓의 생산성을 높일 수 있도록… (중략) 2023년에는 그야말로 다시 대한민국, 도약하는 그런 나라로 만들기 위해서 더 적극적으로, 더 아주 어그레시브(aggressive)하게 뛰어봅시다.”

  -윤석열 대통령. 청와대 영빈관에서 열린 제12차 비상경제민생회의 마무리 발언에서  

 

  “시리어스(serious)한 논의도 별로 못 했어요” 

 “디지털 트랜스포메이션(digital transformation), 커넥티드니스(connectedness) 이런 것과 연계돼서…” 

  “지금까지 어프로치(approach)가 저는 좀 마일드(mild)한 것 같아요” 

  -한덕수 국무총리, 2022년 11월15일 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 참석에 앞서 열린 출입 기자단 간담회 발언 중에서 

 

  “과거엔 정치인이 영어를 섞어 말함으로써 유식한 이미지를 얻었지만, 지금은 그렇지 않다. 대(對)국민 소통을 가로막을 뿐만 아니라, 조롱 대상이 된 지 오래다. 고위 공직자가 공개 석상에서 영어를 남발하는 것은 국민에 대한 배려나 존중이 없는 데서 비롯된 것이다.”

  -이준한 인천대 교수

 

   조사 빼고는 다 영어로?

  시트콤 <유니콘>에서 인사팀장 모니카는 툭하면 한국어와 영어를 섞어 쓰는 인물이다. 모니카가 직원들에게 하는 말 몇 가지

  “다들 아시다시피 이번 피보팅(pivoting)으로 우리 버짓(budget)을 좀 더 타이트(tight)하게 운용해야 할 것 같아”

  “우리 직원들 모두 캐파(capacity)가 되니까 애자일(agile)하게 받아들일 수 있지? 제너럴(general)한 문화가 될 수 있도록, 뎁스(depth) 있게 디벨롭(develop)시켜 보자고. 와이 낫(why not)?”

 

  판교, 강남, 성수 등에서 주로 쓰는 말,‘판교 사투리’라는 게 있다. 스타트업이나 IT 기업 종사자들이 회사에서 사용하는 은어를 의미한다. 대명사와 조사를 제외하고는 대부분 영 단어를 사용한다는 점에서 보그체와 비슷하다.

  “이슈(issue), 리소스(resource), 팔로업(follow-up), 어젠다(agenda), 트라이(try), 에스컬레이션(escalation) 등은 일상어처럼 쓰는 말인데, 개인적으론 조금 과하다고 본다. 대체할 수 있는 우리말이 없는 용어라면 모르겠는데, 토종 한국인끼리 일반적 단어까지 영어로 말하는 건 민망하다.”

   "키 아규먼트(key argument)를 프루브(prove)하기 위한 디테일(detail)과 에비던스(evidence)가 부족하다”

  “이 모델(model)은 바잉(buying)하시는 클라이언트(client)분들이 많다.”<*>

  -조선일보 주말뉴스부 이옥진 기자의 기사 중에서

 

 


  1. <LA 카운티 뮤지엄> 특별전시회 <사이의 공간: 한국미술의 근대>

    김환기, 박수근, 이쾌대, 나혜석 등 한국 근대미술 대한제국 시대부터 현대까지 88명 작가의 130여점 <더 현대 프로젝트: 한국 미술사 연구> 2번째 전시 한국의 근대 미술을 종합적으로 살펴볼 수 있는 대규모 기획전 <사이의 공간: 한국미술의 근대>가 LA카운...
    Date2022.09.27 ByValley_News
    Read More
  2. <글벗동인> 제2 소설집 <사람 사는 세상> 발간

    이민사회 다룬 14편의 신작 소설 수록 <글벗동인>의 제2 소설집 <사람 사는 세상>이 한국의 <문학나무>에서 발간되었다. <글벗동인>은 남가주를 중심으로 활동하는 소설가 곽설리, 김영강, 장소현, 정해정, 조성환 다섯 사람으로 이루어진 창작모임으로 지난 ...
    Date2021.07.24 ByValley_News
    Read More
  3. <글벗동인> 첫 작품집 <다섯 나무 숲> 발간

    <글벗동인>의 첫 소설작품집 <다섯 나무 숲>이 서울의 해드림출판사에서 발간되었다. 책에는 동인으로 활동하는 장소현, 곽설리, 김영강, 정해정, 조성환 다섯 작가의 신작 소설 16편이 실려 있다. 해학과 풍자를 담은 짧은 소설, 미래사회 인간과 인공지능 ...
    Date2020.10.02 ByValley_News
    Read More
  4. <글벗동인>의 동인지 3권 출판 축하 책 잔치 마련, 11월19일 낮 12시, JJ 그랜드호텔에서

    <글벗동인>은 그동안 발간한 동인지 3권의 합동 출판기념회를 11월 19일(토) 낮 12시부터 JJ 그랜드호텔에서 개최한다. 로스앤젤레스를 중심으로 활동하고 있는 곽설리, 김영강, 장소현, 정해정, 조성환 다섯 이민 작가들의 창작모임인 <글벗동인>은 그동안 ...
    Date2022.10.31 ByValley_News
    Read More
  5. <글벗동인>의 제3소설집 <아마도 어쩌면 아마도> 발간 동인들의 스마트소설 총 23편 수록

    <글벗동인>의 제3소설집 <아마도 어쩌면 아마도>가 서울의 <문학나무>에서 발간되었다. 스마트소설 모음으로 꾸며진 이 작품집에는 장소현의 <오늘의 새마을운동> 외 3편, 곽설리의 <아마도 어쩌면 아마도> 외 4편, 김영강의 <젖은 눈> 외 4편, 정해정 <방울...
    Date2022.09.02 ByValley_News
    Read More
  6. <남가주 사진작가협회> 제14번째 한국문화원 연례 사진전시회 개최

    <남가주 사진작가협회>의 제14번째 한국문화원 연례 사진 전시회가 다음과 같이 열린다. Riches of the Land “Sound of Winter”라는 제목으로 열리는 이번 전시회는 2019년 12월6일부터 13일까지 한국문화원(5505 Wilshire Bl., L.A., CA 90036)...
    Date2019.11.23 ByValley_News
    Read More
  7. <예술가를 위한 인문학 공부방> 2018년 하반기 수강생 등록 접수중

    <예술가를 위한 인문학 공부방> 2018년 하반기 수강생 등록 접수중 극작가, 미술평론가 장소현씨가 진행하는 <예술가를 위한 인문학 공부방>이 8월13일(월)부터 2018년 하반기 공부를 시작하며, 수강생 등록을 접수하고 있다. 함께 공부할 주제는 <한국현대미...
    Date2018.09.08 ByValley_News
    Read More
  8. <유진 아코디언 앙상블> 제 4회 아코디언 음악 발표회

    <유진 아코디언 앙상블>제 4회 아코디언 음악 발표회 <유진 아코디언 앙상블>에서 오는 7월 12일 목요일 11시에 그라나다힐스 교회(10341 Woodly Ave.)에서 제 4회 발표회를 갖는다. 그동안 매주 1번씩 아코디언을 배우고 싶었던, 연주하고 싶었던 옛날 향수에...
    Date2018.09.07 ByValley_News
    Read More
  9. <자빠져 있어도 사랑해> 지은이: 크리스틴 장, 세움북스, 2023년 10월 30일 출간

    세움북스의 크리스천 여성작가 시리즈 네 번째 책이 출간되었다. 재미있는 제목의 이 책은 메마른 일상, 생각도 사랑도 멈춘 일상에 생기를 불어넣는 이야기로 읽으며 같이 깨닫고, 살아 있다는 느낌을 얻게 되는 이야기다. 남편, 자녀, 삶과 사랑 그리고 하...
    Date2023.12.29 ByValley_News
    Read More
  10. <재미수필문학가협회>주최 문학 한마당

    <재미수필문학가협회>주최 문학 한마당 <재미수필문학가협회>가 5월의 맑은 하늘 아래 마음을 활짝 열고 글쓰기 세계로 교민들을 초청한다. 이번 문학 한마당은 5월 5일 코리아타운에 위치한 가든스윗 호텔에서 오전 9시 30분 부터 오후 3시까지 진행될 예정이...
    Date2018.09.07 ByValley_News
    Read More
  11. <책 소개>김영강 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>

    김영강 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>, 미주한인사회 무대 4편의 중편소설 수록 김영강 작가가 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>을 한국에서 발간했다. (문학나무 발행) 이 책에는 <꿈꾸는 우리 가족> <콩밭떼기 만세> <건너지 못하는 강> <침묵의 그림자> ...
    Date2023.08.31 ByValley_News
    Read More
  12. <책소개> 재미작가 류진선 씨의 그래픽노블 : <파워 온> 한국어판 한국에서 발간

    재미작가 류진선 씨의 화제작 그래픽노블 <파워 온> 한국어판이 한길사를 통해 발간되었다. 이 책은 빠르게 진화하고 있는 AI의 인종차별, 편향성 문제 등의 부정적 측면을 미래 AI 사용자인 청소년에게 알리는 시의적절한 내용을 담고 있어 큰 관심을 모으고...
    Date2023.07.28 ByValley_News
    Read More
  13. <책소개> - 오문강 원로시인이 세 번째 시집 <선생님 꽃 속에 드시다> 발간

    원로 오문강 시인이 세 번째 시집 <선생님 꽃 속에 드시다>를 펴냈다. (시산맥사 발행) 두 번째 시집을 낸지 13년에 펴낸 이 시집에는 <나 본 듯이 보거라> <우리 국어 선생님> <나성 문화재 1호> 등 39편의 신작시와 산문 1편을 4부로 나누어 수록하고 있다....
    Date2023.06.29 ByValley_News
    Read More
  14. <책소개>-장소현 소설집 <그림 그림자> 발간 ‘이야기로 엮은 미술의 본디

    시인 겸 미술평론가 장소현 씨의 신간 소설집 <그림 그림자>가 한국에서 발간되었다. (<문학나무> 발행) ‘이야기로 엮은 미술의 본디’라는 부제가 말해주듯 이 책에는 오늘의 미술이 당면하고 있는 현실과 여러 가지 근본문제들을 읽기 쉽고 재미...
    Date2023.06.29 ByValley_News
    Read More
  15. <한글날 특집> 세계는 한글을 배우는데, 국내는 영어가 판 치는 현실

    K-문화 열풍과 함께 외국에선 오히려 한국어 배우기 붐이 일어나고 있는데, 한국 내에서는 영어를 비롯한 외국어가 날로 세력을 펼쳐가고 있다. 세계는 한글을 배우는데, 국내는 황당한 영어가 판을 치는 현실이다. 세종대왕께서 통곡하실 일이다. 육회(Six T...
    Date2023.10.02 ByValley_News
    Read More
  16. 2018년 상반기 LA에서 공연되는 브로드웨이 뮤지컬

    2018년 상반기 LA에서 공연되는 브로드웨이 뮤지컬 뉴욕의 유명 브로드웨이 뮤지컬이 LA로 찾아온다. 톱 뮤지컬 작품들의 전국 투어로 다수의 브로드웨이 뮤지컬 작품들을 2018년 상반기에 LA에서 만날 수 있게 된다. 다음은 놓치지 말아야 할 2018년 상반기 ...
    Date2018.09.07 ByValley_News
    Read More
  17. 4.29 30주년, 치유와 평화 기원 미술잔치 한마당 <Peace Together> 한인작가, 흑인작가 17명 합동 미술전시회

    4월29일(금)부터 5월7일(토)까지 <갤러리 두아르떼>와 <갤러리 웨스턴>에서 4.29 30주년에 즈음하여 한인 미술가와 흑인 작가의 합동 전시회가 4월29일(금)-5월7일(토)에 <갤러리 두아르떼>(관장: 수잔 황)와 <갤러리 웨스턴>(관장: 이정희)에서 동시에 열린다...
    Date2022.03.31 ByValley_News
    Read More
  18. 4.29 LA폭동 30주년 한인+흑인 작가 특별 교류 작품전시회 <불사조 프로젝트>

    4월22일-5월20일, LA한국문화원 아트갤러리 한인 작가와 흑인 미술가 60명 참가 개성적 작품으로 치유와 화합, 평화공존 기원 4.29 LA폭동 30주년을 맞으며, 한인과 흑인 미술가들이 뜻과 마음을 모아 함께 꾸민 특별 교류전시회가 열린다. 이 미술 잔치에는 ...
    Date2022.03.31 ByValley_News
    Read More
  19. 4·29 LA폭동 30주년 문학작품집 <흉터 위에 핀 꽃> 발간

    미주한국문인협회 주관, LA한국문화원 후원 미주 문인 73명의 작품 수록, 역사적 의미 4·29 LA폭동 30주년의 의미를 되새기는 문학작품집 <흉터 위에 핀 꽃>이 한국의 <시산맥>을 통해 발간되었다. 미주한국문인협회(회장 김준철)가 주관하고 LA한국문...
    Date2022.04.29 ByValley_News
    Read More
  20. Eric Kim, Chenya Kwon 학생 미술대회 입상

    LA 한국 교육원 주최로 열린 “2022년 미주 한인의 날 기념 미술대회”에서 포토랜치 커뮤니티 초등학교 3학년 Eric Kim 학생이 어린이부에서 1등 상을 수상했다. 미국 속의 한국이란 주제로 기량을 뽐낸 김 군은“제 그림의 제목은 <Mask Dan...
    Date2022.03.31 ByValley_News
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4
{ 커뮤니티} 더보기