?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

   K-문화 열풍과 함께 외국에선 오히려 한국어 배우기 붐이 일어나고 있는데, 한국 내에서는 영어를 비롯한 외국어가 날로 세력을 펼쳐가고 있다. 세계는 한글을 배우는데, 국내는 황당한 영어가 판을 치는 현실이다. 세종대왕께서 통곡하실 일이다.

  육회(Six Times), 곰탕(Bear Soup), 칼국수(Knife Noodle) 같은 외국인이 들으면 웃음 터지는 엉터리 영어는 많이 정리된 것으로 보이지만, 황당한 일이 점점 더 많아지고 있다.

  한글날 무렵이면, 신문 방송에 이런 안타까운 현실을 고발하는 기사가 넘쳐난다. 그런 고발 중 몇 가지를 간추려 읽어본다. 

 

   ▲미숫가루가 M.S.G.R? 암호 같은 영어 표기

  지난해에는 한 카페가 메뉴판에 적은 M.S.G.R 7.0이 화제가 되기도 했다. 이 가게는 메뉴판을 영어로 쓰면서 미숫가루를 M.S.G.R로 적었다. 7.0은 7000원이란 뜻이다. 

  해도 너무 한다, 꼴불견이란 비판이 쏟아졌지만, 이 카페는 이런 뜻밖의 관심에 힘입어(?) 수도권에 10호점을 넘게 냈다. 지금도 미숫가루는 M.S.G.R로 표기돼 있고, 이곳의 시그니처 메뉴로 꼽힌다. 

  최근 이 카페를 엄마와 다녀왔다는 네티즌은“세종대왕께 엉덩이 맞고 흥선대원군께 꿀밤을 맞을 듯한 작명”이라고 꼬집으며 영어로 쓰고 싶었다면 Misutgaru 또는 Powder of roast grain으로 쓰라고 했다. 

  또 다른 30대도 웃기려고 저렇게 적은 거였다면 오히려 좋겠다고 씁쓸해했다.

 

   ▲현행법으로 못 막아

  가게 간판을 외국어로만 표기하는 것은 옥외 광고물 등 관리법 시행령에 따라 불법이다. 한글과 병기해야 한다. 그러나 이것도 건물의 4층 이하 가게엔 해당되지 않는다. 또 외국어 메뉴판도 불법은 아니다. 그래서 지난 7월 국회가 10월 9일 한글날을 앞두고 국가와 지방자치단체가 음식점 등 공중접객업을 운영하는 자에게 메뉴판을 한글로 작성하거나 한글 병기를 권장하도록 하는 법안을 발의하기도 했다.

  최근 서울시와 영등포구가 여의도를‘글로벌 금융허브’로 만들겠다며 관광 안내판에 한영 병기 체계를 영어 먼저 쓰는 식으로 변경한 것을 두고도 갑론을박이 벌어지고 있다.

  -조선일보 김아진 기자의 기사 중에서

정치권도 접수한 국영 혼용체

  “거번먼트 인게이지먼트(government engagement)가 바로 레귤레이션(regulation)입니다. 마켓(market)에 대해서 정부는 어떻게 레귤레이션 할 거냐, 마켓을 공정하게 관리하고 그 마켓의 생산성을 높일 수 있도록… (중략) 2023년에는 그야말로 다시 대한민국, 도약하는 그런 나라로 만들기 위해서 더 적극적으로, 더 아주 어그레시브(aggressive)하게 뛰어봅시다.”

  -윤석열 대통령. 청와대 영빈관에서 열린 제12차 비상경제민생회의 마무리 발언에서  

 

  “시리어스(serious)한 논의도 별로 못 했어요” 

 “디지털 트랜스포메이션(digital transformation), 커넥티드니스(connectedness) 이런 것과 연계돼서…” 

  “지금까지 어프로치(approach)가 저는 좀 마일드(mild)한 것 같아요” 

  -한덕수 국무총리, 2022년 11월15일 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 참석에 앞서 열린 출입 기자단 간담회 발언 중에서 

 

  “과거엔 정치인이 영어를 섞어 말함으로써 유식한 이미지를 얻었지만, 지금은 그렇지 않다. 대(對)국민 소통을 가로막을 뿐만 아니라, 조롱 대상이 된 지 오래다. 고위 공직자가 공개 석상에서 영어를 남발하는 것은 국민에 대한 배려나 존중이 없는 데서 비롯된 것이다.”

  -이준한 인천대 교수

 

   조사 빼고는 다 영어로?

  시트콤 <유니콘>에서 인사팀장 모니카는 툭하면 한국어와 영어를 섞어 쓰는 인물이다. 모니카가 직원들에게 하는 말 몇 가지

  “다들 아시다시피 이번 피보팅(pivoting)으로 우리 버짓(budget)을 좀 더 타이트(tight)하게 운용해야 할 것 같아”

  “우리 직원들 모두 캐파(capacity)가 되니까 애자일(agile)하게 받아들일 수 있지? 제너럴(general)한 문화가 될 수 있도록, 뎁스(depth) 있게 디벨롭(develop)시켜 보자고. 와이 낫(why not)?”

 

  판교, 강남, 성수 등에서 주로 쓰는 말,‘판교 사투리’라는 게 있다. 스타트업이나 IT 기업 종사자들이 회사에서 사용하는 은어를 의미한다. 대명사와 조사를 제외하고는 대부분 영 단어를 사용한다는 점에서 보그체와 비슷하다.

  “이슈(issue), 리소스(resource), 팔로업(follow-up), 어젠다(agenda), 트라이(try), 에스컬레이션(escalation) 등은 일상어처럼 쓰는 말인데, 개인적으론 조금 과하다고 본다. 대체할 수 있는 우리말이 없는 용어라면 모르겠는데, 토종 한국인끼리 일반적 단어까지 영어로 말하는 건 민망하다.”

   "키 아규먼트(key argument)를 프루브(prove)하기 위한 디테일(detail)과 에비던스(evidence)가 부족하다”

  “이 모델(model)은 바잉(buying)하시는 클라이언트(client)분들이 많다.”<*>

  -조선일보 주말뉴스부 이옥진 기자의 기사 중에서

 

 


  1. LA강 주제, 작가 11명의 특별기획전

    개성적 작품 통한 화가들의 자연 사랑 8월12일-9월16일, 샤토갤러리에서 LA강을 주제로 남가주 지역에서 활동하는 다국적 작가 11명이 꾸미는 특별기획전이 오는 8월12일부터 9월16일까지, 샤토갤러리에서 열린다. <우리의 강(OUR RIVER: city floodplain)>이...
    Date2023.07.28 ByValley_News
    Read More
  2. 조옥동 시인, 윤동주 미주 문학상 수상 수상작 <서시>, 윤동주 서정세계 계승

    서 시 광복의 함성, 그날 밤 하늘 큰 별 하나 은하수 건너 빛납니다 식민지 시대 27년 짧은 생애, 못다 부른 님의 노래 민족의 서시 되어 사랑되어 지금도 목이 메입니다 돌아서 가다가 다시 돌아와 들여다보았던 그 우물 달이 밝고 구름이 하늘이 파아란 바람...
    Date2019.10.24 ByValley_News
    Read More
  3. <예술가를 위한 인문학 공부방> 2018년 하반기 수강생 등록 접수중

    <예술가를 위한 인문학 공부방> 2018년 하반기 수강생 등록 접수중 극작가, 미술평론가 장소현씨가 진행하는 <예술가를 위한 인문학 공부방>이 8월13일(월)부터 2018년 하반기 공부를 시작하며, 수강생 등록을 접수하고 있다. 함께 공부할 주제는 <한국현대미...
    Date2018.09.08 ByValley_News
    Read More
  4. 한국계 미스터리 작가 스테프 차 <LA타임스 도서상> 수상의 영예

    한국계 미스터리 작가 스테프 차(34, Steph Cha)가 LA타임스가 주관하는 제40회 <LA타임스 도서상> 미스터리-스릴러 부문상을 수상했다. 수상작은 지난해 출간한 소설 <Your House Will Pay> 수상작은 1992년 LA폭동 당시 한인 피해의 원인이 된 두순자 사건...
    Date2020.04.24 ByValley_News
    Read More
  5. 류 모니카 이사장, 동화작가로 등단 <미주가톨릭문학> 신인 공모 당선

    <한국어진흥재단> 류모니카 이사장이 동화작가로 등단했다. <미주 가톨릭문학> 신인 작품공모 동화 부문에 당선작으로 뽑힌 것. 당선작은 동화 <미역 한 다발>로, <한국어진흥재단> 이사장으로 활동하며 펼쳐온 한글사랑이 동화작가로 이어진 셈이다. “...
    Date2020.07.25 ByValley_News
    Read More
  6. 봉준호 감독의 <기생충> 오스카 트로피에 담긴 의미 - 극작가 장소현

    봉준호 감독이 오스카 트로피를 들어올리고, 한국말로 수상소감을 말하는 장면은 우리를 뭉클하게 했다. 그것도 4번이나… 봉준호 감독의 <기생충>이 제92회 아카데미상 시상식에서 최고상인 작품상을 비롯해 감독상, 각본상, 국제영화상 등 4개 부문을...
    Date2020.02.22 ByValley_News
    Read More
  7. 지난해 책 한권이라도 읽은 한국 성인 비율 절반도 안됐다

    문화체육관광부 <2021년 국민 독서실태> 조사 결과 한국 사람들은 책을 얼마나 읽을까? 2020년 9월부터 지난해 8월까지 만 19살 이상 성인 연령층에서 1권 이상 책을 읽은 사람의 비율(연간 독서율)은 47.5%, 독서량은 4.5권으로 나타났다. 한국의 성인층에서...
    Date2022.03.03 ByValley_News
    Read More
  8. 2018년 상반기 LA에서 공연되는 브로드웨이 뮤지컬

    2018년 상반기 LA에서 공연되는 브로드웨이 뮤지컬 뉴욕의 유명 브로드웨이 뮤지컬이 LA로 찾아온다. 톱 뮤지컬 작품들의 전국 투어로 다수의 브로드웨이 뮤지컬 작품들을 2018년 상반기에 LA에서 만날 수 있게 된다. 다음은 놓치지 말아야 할 2018년 상반기 ...
    Date2018.09.07 ByValley_News
    Read More
  9. 디지털 일러스트 ‘그림과 에세이’출판한 정병규 씨

    디지털 일러스트 ‘그림과 에세이’출판한 정병규 씨 본지 역사 칼럼을 연재하고 있는 정병규(광고디자이너/소설가)씨의 책 ‘그림과 에세이’가 출판되었다. 디지털 일러스트란 컴퓨터로 그리는 그림을 뜻하며 높은 예술적 가치를 추구...
    Date2018.09.07 ByValley_News
    Read More
  10. 화가 장정자 씨 첫 개인전

    5월24일(화)-5월31일(화), <샤토 갤러리> 흑과 백이 어우러진 작품 40여점 선보여 화가 장정자 씨(발렌시아 거주)의 첫 개인전이 5월24일(화)부터 5월31일(화)까지 <샤토 갤러리>에서 열린다. 젊은 시절부터 지금까지 평생 그림을 그려온 노화가가 처음으로 마...
    Date2022.04.29 ByValley_News
    Read More
  11. 박혜숙, 김성일 2인전 <형상을 넘어서> <샤토 갤러리>에서 5월18일(토)까지

    박혜숙, 김성일 작가의 2인전이 <샤토 갤러리>(관장 수 박)에서 5월18일(토)까지 열리고 있다. <형상을 넘어서(form and formless)>라는 제목의 이 전시회는 두 작가의 신작을 포함하여, 한 전시에서 보기 드문 대작들과 설치, 조각 작업 등을 선보이는 미술...
    Date2024.05.01 ByValley_News
    Read More
  12. 4.29 30주년, 치유와 평화 기원 미술잔치 한마당 <Peace Together> 한인작가, 흑인작가 17명 합동 미술전시회

    4월29일(금)부터 5월7일(토)까지 <갤러리 두아르떼>와 <갤러리 웨스턴>에서 4.29 30주년에 즈음하여 한인 미술가와 흑인 작가의 합동 전시회가 4월29일(금)-5월7일(토)에 <갤러리 두아르떼>(관장: 수잔 황)와 <갤러리 웨스턴>(관장: 이정희)에서 동시에 열린다...
    Date2022.03.31 ByValley_News
    Read More
  13. <한글날 특집> 세계는 한글을 배우는데, 국내는 영어가 판 치는 현실

    K-문화 열풍과 함께 외국에선 오히려 한국어 배우기 붐이 일어나고 있는데, 한국 내에서는 영어를 비롯한 외국어가 날로 세력을 펼쳐가고 있다. 세계는 한글을 배우는데, 국내는 황당한 영어가 판을 치는 현실이다. 세종대왕께서 통곡하실 일이다. 육회(Six T...
    Date2023.10.02 ByValley_News
    Read More
  14. 4·29 LA폭동 30주년 문학작품집 <흉터 위에 핀 꽃> 발간

    미주한국문인협회 주관, LA한국문화원 후원 미주 문인 73명의 작품 수록, 역사적 의미 4·29 LA폭동 30주년의 의미를 되새기는 문학작품집 <흉터 위에 핀 꽃>이 한국의 <시산맥>을 통해 발간되었다. 미주한국문인협회(회장 김준철)가 주관하고 LA한국문...
    Date2022.04.29 ByValley_News
    Read More
  15. 작가 곽설리의 연작소설집 <칼멘& 레다 이야기> 출간-고전문학작품 읽어주는 연작소설 8편 수록

    작가 곽설리의 연작소설 <칼멘& 레다 이야기>가 한국의 출판사 문학나무에서 출간되었다. 나무소설가선 26권으로 발간된 이 책에는 <책 읽어주는 도우미> 연작 8편이 수록되었다. 작품들은 미국 사회의 다인종 다문화 갈등을 다루고 있는데, 이 같은 작가...
    Date2022.06.30 ByValley_News
    Read More
  16. <글벗동인> 제2 소설집 <사람 사는 세상> 발간

    이민사회 다룬 14편의 신작 소설 수록 <글벗동인>의 제2 소설집 <사람 사는 세상>이 한국의 <문학나무>에서 발간되었다. <글벗동인>은 남가주를 중심으로 활동하는 소설가 곽설리, 김영강, 장소현, 정해정, 조성환 다섯 사람으로 이루어진 창작모임으로 지난 ...
    Date2021.07.24 ByValley_News
    Read More
  17. <책소개> 재미작가 류진선 씨의 그래픽노블 : <파워 온> 한국어판 한국에서 발간

    재미작가 류진선 씨의 화제작 그래픽노블 <파워 온> 한국어판이 한길사를 통해 발간되었다. 이 책은 빠르게 진화하고 있는 AI의 인종차별, 편향성 문제 등의 부정적 측면을 미래 AI 사용자인 청소년에게 알리는 시의적절한 내용을 담고 있어 큰 관심을 모으고...
    Date2023.07.28 ByValley_News
    Read More
  18. <재미수필문학가협회>주최 문학 한마당

    <재미수필문학가협회>주최 문학 한마당 <재미수필문학가협회>가 5월의 맑은 하늘 아래 마음을 활짝 열고 글쓰기 세계로 교민들을 초청한다. 이번 문학 한마당은 5월 5일 코리아타운에 위치한 가든스윗 호텔에서 오전 9시 30분 부터 오후 3시까지 진행될 예정이...
    Date2018.09.07 ByValley_News
    Read More
  19. 국립한글박물관 기획특별전 <노랫말-선율에 삶을 싣다>

    한국의 국립한글박물관에서는 기획특별전 <노랫말-선율에 삶을 싣다>이 열리고 있다. 이 전시회는 1920~2010년 사이 90년간 유행했던 대중가요 노랫말의 발자취와 노랫말에 담긴 우리말과 글의 묘미를 소개하는 특별전이다. 그동안 대중가요를 주제로 한 다양...
    Date2020.06.24 ByValley_News
    Read More
  20. <책 소개>김영강 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>

    김영강 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>, 미주한인사회 무대 4편의 중편소설 수록 김영강 작가가 중편 소설집 <꿈꾸는 우리 가족>을 한국에서 발간했다. (문학나무 발행) 이 책에는 <꿈꾸는 우리 가족> <콩밭떼기 만세> <건너지 못하는 강> <침묵의 그림자> ...
    Date2023.08.31 ByValley_News
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4
{ 커뮤니티} 더보기